mardi 5 juin 2012

Aussie slang

   Pas très motivée ces derniers temps pour mettre du neuf étant donné que je ne peux plus mettre de photos!
Et pourtant j'aimerais vous en montrer, vous faire partager, voir ce que je vois...
Enfin bon, c'est ainsi (Si vous avez d'autres suggestions pour faire apparaitre mes photos, je suis de toute ouïe!)
Ces dernières semaines on été très paisibles et rien de passionnant à raconter: la routine !

  Alors j'ai pensé, comme je n'ai pas pu m’empêcher d'acheter un livre sur les expressions typiques Australiennes vous baragouiner un peu de slang.


Pour commencer des choses que j'entends tous les jours et que j'ai mis un certain temps à insérer dans mon cerveau:

G'day : Bonjours.

How's going? (alors vu comme ça, ça parait simple, mais faut aussi le faire avec un vieux accent Ozien)
"Haowz gowin" qui veut donc dire: ça va?

Cheers : merci.
No worries : de rien, c'est rien.
Arvo : Après-midi.
Heaps : beaucoup.
Hang on : attends.
I reckon : je pense.
Passons aux phrases rigolotes :

Celle avant tout qui m'a fait le plus sourire :

To give birth to a politician. (Donner naissance à un politicien) qui veut entre autre dire: Aller chier !! Haaha

Better than a poke in the eye with a burnt stick. (Meilleur qu'un coup dans l'oeil avec un bâton brulant) une expression qui veut dire qu'il y a pire !


Cold enough to freeze the balls off a brass monkey (Tellement froid que ça pourrait glacer les ... d'un singe)

Don't piss in my back and tell me it's raining. (Ne me pisse pas dans le dos en me disant qu'il pleut) En gros, ne me mens pas.

Fat as a butcher dog (Gros comme le chien du bouché)

Fanta pants. (heu.. le bas d'un fanta) : quelqu'un de roux!

To have gum leaves growing out of one ears. (avoir vécu assez longtemps dans la campagne pour avoir des feuilles d'arbres sortir par les oreilles)

Kick the arse of an emu. (Botter l'cul d'un ému): Il est tellement motivé qu'il serait près à tout.

Useful as a one legged man in an arse-kicking competition ( Utile comme un unijambiste dans une compétition de "bottage de cul") : quelqu'un qui sert à rien quoi. -Rude-

Like a possum up a gum tree (Tel un Opossum en haut d'un Eucalyptus): Très content.

So hungry I could eat a horse and chase the jockey (Tellement faim que j'pourrais manger un cheval et chasser le jockey)

Flat out like a lizzard drinking. (Aussi plat qu'un lézard qui bois) : très occupé.

Flash as a rat with a gold tooth. (Voyant comme une dent en or d'un rat) : très bien habillé.


Voilà entre autres mes expressions préférés tirées de mon fameux livre..
Bisous!!

3 commentaires:

Anonyme a dit…

INES:

Voilà un article original qui nous en apprends quelques unes en plus ! ;)

Zum a dit…

C'est génial x) Faudra que j'en note, elles sont trop bien!

Macha a dit…

merci beaucoup pour ton commentaire, j'espère que mes derniers posts te plairont ;)
dommage que tu ne puisses plus poster de photo j'aurais adoré en voir d'avantage
j'ai bien aimé ton best of d'expressions australiennes en tout cas !
xx
http://highlybeloved.blogspot.fr/